Open to feedback 👂 Have something you’d like to see at the farm? Got something you’d like to change? Got any other ideas, comments, questions, or feedback to share? A million dollars to give us (or maybe 10)? Please let us know by replying to this email! We love love looooove to hear from you! If you are reading this, it means you made it this far - so thank you! Thank you for being part of our farm community, thank you for supporting our efforts, and thank you for your dedication to our farm. Until next time! Your farm gal, Marina 🌻 🌻 🌻 Salut la gang! J’espère que vous avez profité du printemps autant que nous! Honnêtement, je ne me souviens pas de la dernière fois qu’on a eu un printemps avec autant de fleurs et de verdure… c’est juste magnifique! 🌺🌼😍 Avec le solstice d’été qui s’en vient, les journées rallongent et on en profite pour en faire encore plus 💪 Alors sans plus attendre, voici un petit aperçu de ce qui s’est passé – et de ce qui s’en vient – à la ferme! Heures de visite prolongées! ☀️🤸♀️À partir du 15 juin, on ajoute deux nouvelles plages horaires pour les visites à la ferme : les vendredis à 9h30 et 11h! On sera aussi ouverts pendant la Saint-Jean-Baptiste et la fête du Canada! 🇨🇦🍟⚜️ On voulait aussi vous dire qu’une visite extra a été ajoutée le mardi 17 juin à 10h, suite à une demande — les inscriptions sont ouvertes! Résumé des visites à partir du 15 juin : 👉 Pensez à vous inscrire d’avance pour réserver votre place! Les inscriptions ouvrent deux semaines à l’avance. Inscription : projectpace.ca/visites-ete Il reste juste quelques fins de semaine pour les fermes mobiles cet été! 🚜📅Nos animaux sont super populaires cette saison! Il reste seulement quelques dates de fins de semaine si vous désirez réserver une ferme mobile entre juin et août. Le mois de juin est déjà complet, mais présentement, il nous reste encore : 📆 le 26 juillet En semaine, il y a un peu plus de place. Si vous avez une fête en tête puis que votre ferme mobile n'est pas encore réservé, svp veuillez le faire au plus vite. Vous pouvez réservez votre ferme mobile ici : https://www.projectpace.ca/ferme-mobile On grignote les mauvaises herbes au parc-nature du Cap-Saint-Jacques! 🦙🌱On peut enfin l’annoncer officiellement : notre partenariat de pâturage avec le parc-nature du Cap-Saint-Jacques commence DEMAIN! (Bon, OK, j’en ai peut-être parlé dans la dernière infolettre… mais là c’est “officiel officiel” 😄) Certains de nos animaux seront présents au parc les fins de semaine cet été pour aider à nettoyer un champ en jachère dans le secteur de la ferme. Vous ne pourrez pas entrer dans l’enclos avec les animaux, mais vous pouvez quand même venir leur dire allô en passant, et profiter des sentiers, de l’accès à l’eau et de l’aire de pique-nique du parc! 📍 Secteur de la ferme, parc-nature du Cap-Saint-Jacques Cric 🥚... Crac 🐣.. Croc🐥!!!Plusieurs écoles (ou plutôt leurs enseignants et élèves) ont incubé nos œufs de poule. Voir la transition d'un oeuf à un poussin a été une expérience super enrichissante autant pour les jeunes que pour le personnel enseignant. Après quelques jours à l’école, la plupart des poussins ont déménagé à notre ferme (et quelques-uns sont partis vivre dans une autre ferme). Un gros bravo à la classe de Mme. Pam à l’école Souvenir Elementary, à M. Charles à Beachwood Elementary, à M. Elijah à Christmas Park, et au groupe d’enseignement à domicile Village Nest de Mme. Laura! Si votre école aimerait vivre l’expérience de l’incubation, vous pouvez commencer avec notre guide d’incubation (en anglais). On ne fournit pas l’équipement, mais on peut vous accompagner tout au long du processus. L’incubation est terminée pour cette année, mais on est là pour vous aider à vous préparer pour l’an prochain! Si vous avez des questions, vous pouvez répondre à ce courriel. Les poussins et les canetons qui éclosent chez nous (dans notre “pouponnière”) ou dans les écoles passent leurs premières semaines en “garderie” (juste à l’extérieur de notre maison), puis déménagent à la ferme quand ils ont entre 4 et 6 semaines. Ils passent l’été dans des poulaillers mobiles placés un peu partout dans les champs, bien à l’abri des prédateurs et des poules adultes pas trop accueillantes. Les poussins rejoignent le troupeau adulte juste avant l’hiver. Les canetons, eux, s’intègrent au groupe de canards adultes après seulement quelques semaines.
|
|
|
We are a peri-urban permaculture farm in Montreal. PACE stands for Permaculture, Art, Community and Education.
Newsletter | Infolettre Issue #2 | May 15, 2025 Infolettre #2 | le 15 mai 2025 Le français suit Hi farm friends! Thank you for sticking around! For those of you who reached out with feedback and signed up for volunteering, please have another thank you from me! Between chick and duckling incubation, tons of mobile farms, volunteering events, training some new team members and upskilling existing ones, lots of egg packaging, farm maintenance and repairs, and other preparations for the summer...
Newsletter | Infolettre Issue #1 | April 2, 2025 Numéro 1 | le 2 avril 2025 Le français suit (This email displays better on a computer browser) Welcome to the FIRST ISSUE of our newsletter! Thank you for signing up! 🙂 I’ll keep things short and to the point (no inbox spam, I promise). Since this is our first edition, I’d love your feedback to help tailor future issues to your interests. Also, this newsletter needs a name! Got an idea? Reply to let me know! Your farm gal,Marina The farm is now...